首頁 女頻 神尺

第178章 沒有中間之immediate

神尺 小溪終入海 774 2024-01-31 00:59

  第178章、沒有中間之immediate

  上次如樂與如心談到間接經驗的時候,就想起間接的(mediate)這個英文詞。

  Mediate是個多義詞,這個詞你可能會感覺不好識記。
那麼就去掉後綴ate,med與middle比較一下,記憶它就相對容易了。

  Med這個詞根是跟“中”有關,所以mediate“居中”的意思就比較容易理解了。
它還有“居間”的意思,了解法律(law)的人就比較容易理解這個詞。
中文學的好的人,也容易理解居間的含義。
居間,居于兩者之間。
這樣的人,一般就是負責在雙方之間調解事兒的,也就是平常人們常說的說合。
關于“間接的”這個意思,雙方委托人不直接聯系,由中間人兩邊跑,對于這兩方委托人來說,他們得到的信息,就不是直接的,而是間接的。

  下面舉個例子,讓你更能深刻體會和理解直接和間接的區别。

  你記一下Lypetlf這個詞,是不是不容易記憶。
我如果不告訴你natie,你記住它後是不是也很容易忘?

  如果我告訴你上面兩個詞的秘密,你付給我10元錢。
然後,第二個人想知道這個秘密,他沒有找到我,而是從你那兒花錢知道,你收取他100元。
你就是那個中間商。
其實,他可以直接找我,花費10元就可以知道這個秘密的。

  Mediate是中間,加個否定前綴in,由于開頭字母m的影響,在這裡用im。
Immediate你就知道它的意思了,沒有中間的環節,就是直接的。
再引申一下,比如時間方面,沒有緩沖的中間時間,就是立即的。
空間方面而言,沒有中間間隔的距離,就是最接近的。

  談到這個中間商賺差價,我也舉個真實的商業例子。
意大利的拿鐵咖啡,在他們本土比較便宜。
到了咱們這兒,由于經過了很多中間環節,價格就會貴很多。
那麼,拿鐵是什麼意思,下節課再說。

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論