029路漫漫
懶瓜哥翻譯的《神尺》第一章第一段,隻是簡單的對應了漢語與英語。
其他的,有很多不完善和錯誤。
他深深體會到了,隻有親自去體驗,才會知道,距離神翻的差距到底有多大。
知不足,不畏,勇于探。
懶瓜哥沒有一點氣餒的樣子。
繼而,懶瓜哥想到,自己需要學習的東西太多了,要好好安排時間,大量學習新知識。
通通說到,“你也别太着急。
千裡之行,始于足下。
不積跬步,又怎麼可以遠行呢?
”
懶瓜哥贊同地使勁點了點頭。
通通繼續說道,“想要成為好的中英翻譯,離不開大量的閱讀與實踐。
就讓我們從點點滴滴開始吧。
”
懶瓜哥說道,“OK,我相信,我們一定行。
”
同時,懶瓜哥心中暗下決心。
我要學論語,讀完四書五經,充分了解中文的魅力。
也要學習英文小說的寫作方法與技巧,使自己翻譯的更合理。
現在,懶瓜哥才真正體會到了,為何會在心底有一句話了,“路漫漫其修遠兮”。
他自己用行動補充了下半句。
懶瓜哥可能要學習很長一段時間。
不學通中文,研究透漢英互譯,不再碰翻譯。
我們祝福懶瓜哥成功吧!